viernes, 4 de marzo de 2022

MUERTE DE UNA HERÍNA ROJA de QIU XIALONG

 EL AUTOR

Qiu Xiaolong nació en Shangai en 1953. Durante la revolución cultural su padre fue represaliado y él se vio forzado a abandonar la escuela en su último curso. Sin posibilidad de estudiar y sin trabajo, aprovechó para estudiar inglés por su cuenta en un parque.


En 1976 ingresó en la Universidad Normal de China del Este de Shangai y más tarde en la Academia de Ciencias Sociales China de Beijing, se especializó en literatura inglesa y americana. Tras graduarse, trabajó en la misma Academia como profesor investigador asociado. En los años 80 publicó poesía, crítica literaria y realizó traducciones al chino de Joyce, Faukner y Conrad e ingresó en la Asociación China de Escritores.


En 1988 se traslada a EEUU para continuar sus estudios y muestra su apoyo al movimiento de estudiantes. Los sucesos de Tiananmen y la aparición en la prensa china de sus actividades, le fuerzan a permanecer en Estados Unidos para evitar las represalias en su país. Tras conseguir el doctorado en Literatura comparada en la Washington University de St. Louis, Missouri, comienza a trabajar como profesor.

Actualmente vive en St. Louis con su mujer y su hija. Pasa un par de meses al año en Shangai documentándose para sus nuevas novelas. Sus obras han sido publicadas en su país de origen, pero han sufrido cortes y censura y hasta han cambiado el nombre de su ciudad por el de "ciudad H".

Web oficial del autor: www.qiuxiaolong.com (en inglés)



TODOS LOS LIBROS DEL AUTOR QIO XIALONG



MUERTE DE UNA HEROÍNA ROJA


             EAN: 9788483838341

·         ISBN: 978-84-8383-834-1

·         Editorial: MAXI TUSQUETS

·         Año de la edición: 2014

·         Traductor: MAGNET FERRERO, ALBERTO

·         Encuadernación: Rústica

·         Medidas: 125 X 190 cm.

·         Páginas: 448

·         Materias: narrativa



📕BOOK TRAILER:


Sinopsis de Muerte de una heroína roja:

La primera entrega serie policiaca protagonizada por el inspector jefe Chen Cao.

Un viernes de mayo de 1990, Gao Ziling, capitán de la patrullera Vanguardia, sale a pescar con un amigo al que no veía desde la época del instituto. De regreso, en el canal Baili, a unos treinta kilómetros al oeste de Shanghai, algo impide el avance de la patrullera. Cuando Gao se lanza al agua para ver qué le ocurre a la hélice, descubre una gran bolsa de plástico negra y, en su interior, el cadáver de una joven desnuda. El capitán Gao avisa de inmediato a la policía y, casualmente, atiende su llamada el subinspector Yu, quien trabaja a las órdenes del inspector jefe Chen. Este, recién ascendido y tras estrenar piso, no tardará en descubrir que la joven, empleada de los grandes almacenes Número Uno de Shanghai, era una trabajadora modélica cuya entrega a la causa del Partido la convirtió en una celebridad. Ahora debe investigar qué se oculta detrás de la muerte de esa «heroína roja».


 Muerte de una heroína roja, es una novela negra o policíaca, ya sabemos que el término es amplio y discutido. La novela que hemos leído tiene una serie de puntos que la hacen original dentro del género policial:  el primer elemento salta a la vista nada más conocer el título de su autor, la novela transcurre en China, concretamente en Shanghái,  y eso le va a aportar importantes elementos novedosos. Por otro lado, no menos particular es la personalidad del detective Chen Cao, que por su formación está muy alejado de los policías al uso.

Y siguiendo con el género de la novela podemos señalar que unos de los elementos que caracterizan este tipo de narrativa es que tras una trama de intriga se esconde en muchas ocasiones una crítica social, un reflejo de la sociedad en la que se desarrolla la acción.

Este es el caso de Muerte de una heroína roja, que sirve para darnos a conocer la situación de China en el año 1990, cuando se había producido ya una pequeña apertura, cuando el socialismo chino estaba dando un paso adelante para adaptar su régimen a algunos aspectos del capitalismo. Recordemos que los sucesos de la Plaza de Tiananmen  fueron en 1989.Una sociedad en la que el Partido sigue siendo el que rige el destino y la vida de sus ciudadanos, pero en el que van apareciendo ya ricos empresarios, en muchos casos ligados al mismo poder. Son los HCS (Hijos de Cuadros Superiores)

«Algunos viejos conservadores se quejan de que China avanza hacia el capitalismo en lugar de hacerlo hacia el socialismo, pero a quién le importa. Solo son etiquetas y nada más que etiquetas. Si la gente disfruta de una vida mejor, es lo único que importa. ¡Y todos tendremos una vida mejor.» (Página 26)

                                                        

Fuente: Jeff Widener / Associated Press.El hombre del tanque. Ganadora del 
                                                        World Press Photo de 1990

Xiaolong Qiu ha creado una novela en el que lo importante, no es solo el asesinato y la investigación. Lo más interesante es adentrarse a lo largo de sus 479 páginas y 40 capítulos en un mundo desconocido y lejano, y fijarse en los detalles de la época, en una ciudad cuya situación política en los años 90 se encontraba en pleno cambio. Conoceremos a través de su lectura un país muy diferente al nuestro, a nuestras costumbres e ideologías. Tendremos la oportunidad de conocer la situación política de la época en este lejano país así como sus implicaciones en la vida diaria de sus habitantes.

El autor nos guía por Shanghai de forma detallista, de modo que podemos imaginarnos las calles angostas de los barrios obreros, las grandes avenidas o los parques. El autor nos traslada a la ciudad con destreza y nos hace sentir la opresión de los pisos colmena o la contaminación que ya se empezaba a notar.

Así seremos testigos de la escasez de vivienda, de cómo se obligaba a varias generaciones de una misma familia a compartir una sola habitación de doce metros cuadrados, al uso de baños comunes, al racionamiento de comida. Veremos cómo los empleos eran concedidos por el Estado, ya que en aquella época, la Oficina de Jóvenes Instruidos asignaba empleos y tomaba decisiones sin tener en cuenta la educación, los deseos o el domicilio de los candidatos y, por supuesto, no se podían rechazar. Los enamorados no podían emparejarse libremente y a los intelectuales se los consideraba "los más pobres y más tontos". 

 Tiene Muerte de una heroína roja la virtud de mostrarnos un detective totalmente diferente a lo que solemos encontrar en otras novelas de este tipo, tal y como había comentado al principio de la reseña. Chen, el inspector jefe, es policía casi por accidente, porque en el fondo él lo que se siente es un poeta, un amante de la literatura que además va consiguiendo publicar con cierto éxito algunos de sus poemas. Un detective-poeta. Sin duda original.

«En la Asociación de Escritores de Shanghai son muy pocos los que saben que trabajo como inspector de policía. No tiene sentido hablar de eso. Seguro que dirían “cómo un hombre que atrapa asesinos pretende atrapar las musas?”.» (Página 54)

 Este protagonista sirve además para darle un aire completamente diferente a la novela, pues las alusiones a la poesía china y las citas de la misma salpican toda la novela. Apenas unas pinceladas, pero que permiten degustar en pequeñas dosis un espíritu y una manera de escribir y entender la vida que denotan una gran sensibilidad.

Mucho de metaliteratura hay en esta novela, por más que evidentemente nos suenen a “chino” los autores que nos propones. Salvo T. S. Elliot, que para algo es occidental. Y es que Chen, además de poesía también se gana la vida traduciendo obras del inglés, especialmente autores de novela negra. De ahí la siguiente alusión:

«No existía un “nuevo enfoque” como lo llamaba el comisario Zhang, a no ser en las novelas policíacas que traducía el inspector jefe Chen.» (Página 129)

 Y hablando de degustar, el inspector Chen forma parte de la galería de personajes de novela negra cuya otra característica es ser un refinado gourmet. Bueno, el quizá no tanto, pero si su amigo de infancia, que gracias a su ayuda consigue montar un restaurante. Muerte de una heroína roja es pues también, un paseo por la comida china, pues numerosísimos son los platos que a lo largo de sus páginas podremos ir conociendo.

 También cabría señalar que frente a otras novelas policiacas con un estilo vertiginoso, Muerte de una heroína roja tiene un ritmo pausado porque junto a la acción propiamente dicha, la narración se ralentiza para mostrarnos la cultura china (comida, poesía), o la compleja situación política de este país.

En cuanto al lenguaje utilizado por Xiaolong es un lenguaje sencillo y apropiado para la fácil comprensión de cualquier lector, le interesa que tengamos claro lo que estamos leyendo sin necesidad de usar artificios y frases enrevesadas que nos hagan tener que pensar qué querrá decirnos. Su lenguaje es directo y claro y hace uso de muchos diálogos que hacen de esta una novela de lectura ágil y amena. Sin duda una de las dificultades con las que nos  tropezamos en esta novela, es con el de los nombres de los personajes (algo que por otra parte también ocurre cuando se lee literatura nórdica). Pese a ello, hay que agradecerle al autor lo fáciles que son de recordar los nombres principales: Chen (el inspector jefe), Yu (su ayudante) Zhang (el comisario político), Guang (la muerta)o Wu (el principal sospechoso).

Los personajes están bien definidos y cada uno tiene su papel muy delimitado y claro dentro de la trama, aunque desde casi el principio se nos muestra al posible asesino, durante toda la novela el autor nos tiene en vilo y no será hasta el final de la misma cuando nos descubra si es o no el asesino nuestro candidato.

 En el marco del ciclo «Diálogos sobre novela negra y policíaca asiática», Casa Asia y la Fundación Instituto Confucio de Barcelona organizaron este encuentro con el poeta y traductor al chino de clásicos norteamericanos.


REFERENCIAS CULTURALES:

OPERA SHAJIABANG, 
"Opera creada durante la Revolución Cultural, cuando se consideraba que cualquier pasión romántica, incluso entre marido y mujer, debilitaba el compromiso político..." (Página 77)


REFERENCIAS GEOGRÁFICAS:
El Bund en una tarde de verano de 2013.


El 
Bund o Waitan (en chino, 外滩; pinyin, Wàitān; shanghainés,; lit. «playa exterior») es una zona junto al río y un distrito histórico protegido situado en el centro de Shanghái (China). 


GUANGZHOU. Cantón, también llamada Guangzhou es una ciudad del sur de la República Popular China, capital de la provincia de Cantón o Guangdong. Su población es de 3 152 825 habitantes en la zona urbana, alcanzando los 13 080 500 habitantes en toda el área metropolitana (2014).​ Actualmente es la conurbación más grande de la Tierra, con 46 900 000 habitantes, si se cuenta junto a su área metropolitana, a los suburbios de la zona del delta del río de las Perlas. Dispone de un aeropuerto internacional y se comunica con la vecina Hong Kong (a una distancia de 120 km) mediante trenes, autobuses y un servicio de ferry.

REFEREFENCIAS LITERARIAS: 

陸游 Lu You (1125 - 1210)​ escritor chino de la dinastía Song. Es conocido por sus muchos poemas patrióticos,​ ya que apoyaba la resistencia contra los bárbaros que querían ocupar el norte del país; y por la tragedia de su matrimonio, pues su madre le obligó a repudiar a su esposa.





r a la navegación

Ir a la búsqueda
Tsukioka Yoshitohsi.Pintura sobre un poema de Wang Changling.Serie "Cien aspectos de la luna"


  📖 Wang Changlin 王昌龄 (698-755escritor chino de la dinastía Tang.

Fue doctor y tuvo alcance a los archivos secretos del Imperio durante mucho tiempo antes de que tuviera que exiliarse. Las reseñas biográficas no dan a conocer mucho de su vida, ni siquiera se conoce el período de tiempo que vivió realmente, pero como su nombre figura entre dos personajes que vivían en tiempos del emperador Ming Huangdi, siempre se le ha creído contemporáneo a este.

Después de pasar el prestigioso examen jinshi, se convirtió en secretario oficial, y más tarde ocupó otros cargos imperiales, como oficial de correos en Sishui. Cerca del final de su vida, fue designado ministro del condado de Jiangning. Murió en la rebelión de An Lushan.


  📖 GAO SHI (ca. 704–765 

fue un poeta de la dinastía Tang , dos de cuyos poemas fueron recopilados en la popular antología Three Hundred Tang Poems . Su nombre de cortesía era Dàfú (達夫). 

Nacido en una familia empobrecida, Gao finalmente se convirtió en secretaria en el ejército, disfrutando de una exitosa carrera. Su ciudad natal era moderna, ya sea en la provincia de Hunan , o la provincia de Shandong .  r a la navegación

Ir a la búsqueda


  📖 Sueño en el pabellón rojo o Sueño de las mansiones rojas (紅樓夢/红楼梦, Hóng lóu mèng)​ es una novela de Cao Xueqin (en chino: 曹雪芹). Fue escrita a mediados del siglo XVIII, durante el reinado de la Dinastía Qing. Está considerada una de las obras maestras de la literatura de China y es una de las cuatro novelas clásicas chinas, y es generalmente reconocida como la cúspide de la narrativa china.​ La rojología es el nombre que recibe el estudio de esta obra.

El bello y trágico relato de los desvelos amorosos de Jia Baoyu y Lin Daiyu en la China del siglo xviii, en el crepúsculo de un esplendor feudal que ya no es más que un sueño, no sólo constituye un abanico de todas las pasiones humanas, en el que se entremezclan dulzura y crueldad, sino que es a la vez una crónica deslumbrante de los claroscuros de la sociedad y la cultura de la China imperial. 'Cada palabra me ha costado una gota de sangre', afirmó Cao Xueqin. Desde que la novela comenzara a circular en China en copias manuscritas que se vendían en ferias y mercados tras la muerte de Cao Xueqin, cuando éste contaba apenas cuarenta años y se hallaba en la miseria, Sueño en el Pabellón Rojo se ha convertido en una de las obras fundamentales de la literatura universal.

  📖 BIAN ZILHIN , (nacido el 8 de diciembre de 1910, Haimen, provincia de Kiangsu , China; muerto el 2 de diciembre de 2000, Beijing), poeta y traductor chino especialmente conocido por su poesía sumamente evocadora .

 📖  ZHANG JI ( c. 766 - c. 830), nombre de cortesía Wenchang (文昌),  era un  poeta y erudito de la dinastía Tang.

Según Herbert Giles , era conocido como erudito y poeta, y "fue patrocinado por el gran Han Yu , a quien incluso se atrevió a criticar por su afición a los dados. Este último en 815 lo recomendó para un empleo, y él llegó a ser Tutor en la Academia Imperial. Pero es por sus poemas que se le conoce; entre los que se pueden mencionar las exquisitas líneas bajo el título de 節婦 吟. También fue un vigoroso oponente del budismo y el taoísmo, los cuales lo despreció mucho. En un relato, tenía 80 años cuando murió ". Murió alrededor de las 830. 

📕5 libros para celebrar la literatura china. Cuatro grandes clásicos chinos y una escritora influyente para adentrarnos en la contemplativa y milenaria literatura china.

📕 La literatura contemporánea china, en el torbellino de la modernización:

·         La literatura china moderna llegó con la revolución, pero al mismo tiempo murió con ella

·     Mo Yan, traducido al castellano, y Yan Lianke siguen siendo los autores más potentes en una literatura cuyo dinamismo es más cuantitativo que cualitativo

·         La explosión literaria se produce en los ochenta, años de gran creatividad y con una censura débil